Prva poslanica Solunjanima 4
King James na srpskom (KJS 2024)1 Nadalje vas, braćo, molimo i zaklinjemo po Gospodu Isusu da, kao što ste primili od nas kako vam dolikuje hodati i ugađati Bogu, tako sve više i više obilujete.
2 Jer znate koje smo vam zapovijesti dali po Gospodu Isusu.
3 Jer ovo je volja Božja, to jest vaše posvećenje, da se klonite bludnosti:
4 Da svako od vas zna kako svoje tijelo posjedovati u svetosti i poštovanju,
5 Ne u pohotnoj strasti, kao neznabošci koji ne poznaju Boga;
6 Da niko ni u čemu ne prelazi i vara svoga brata, jer Gospod je osvetnik za sve takvo, kao što smo vas već prije upozorili i posvjedočili vam.
7 Jer nije nas Bog pozvao na nečistoću, nego na svetost.
8 Stoga onaj ko to prezire, ne prezire čovjeka, nego Boga, koji nam je i dao svoga svetoga Duha.
9 A o bratoljublju nije potrebno da vam pišem, jer i sami ste od Boga poučeni da ljubite jedan drugoga.
10 I zaista to činite prema svoj braći, koji su posvuda u Makedoniji; ali vas zaklinjemo, braćo, da sve više i više napredujete,
11 I učite se biti mirni i svoje činiti, i raditi vlastitim rukama kao što smo vam zapovjedili:
12 Da hodate časno prema onima koji su napolju, i da vam ničega ne manjka.
13 Ali ne bih htio da budete u neznanju, braćo, u pogledu onih koji su usnuli, da ne tugujete kao ostali koji nemaju nadu.
14 Jer ako vjerujemo da je Isus umro i vaskrsnuo, isto tako će Bog i one koji su usnuli u Isusu privesti zajedno s njim.
15 Jer ovo vam velimo po riječi Gospodovoj, da mi, koji smo živi i preostali do Gospodovog dolaska, nećemo preteći one koji su usnuli.
16 Jer će sām Gospod, s povikom, s glasom arhanđela i s trubom Božjim sići s neba; i najprije će vaskrsnuti mrtvi u Hristu,
17 A potom ćemo mi, koji smo živi i preostali, zajedno s njima biti uzeti u oblake, te susresti Gospoda u vazduhu: i tako ćemo uvijek biti s Gospodom.
18 Stoga tješite jedan drugoga tim riječima.